Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 2
  • 0

Desta Haile, ou quand le son résonne avec leçon

Avez-vous déjà pensé à apprendre vos leçons grâce à la musique ? Desta Haile, a fait de cette idée, le projet de toute une vie. Elle est ce qu’on pourrait appeler une poly-artiste et affirme qu’avec la musique, tout est possible : “Si tu connais 10 artistes de différents horizons sur le même pays, tu en sais déjà beaucoup sur l’histoire et la culture du territoire en question.”

languages through music languages through music
Écrit par Ewan Petris
Publié le 15 mai 2024, mis à jour le 16 mai 2024

Un parcours d’expatriée et 87 pays visités

 

À 39 ans, Desta a la tête bien sur les épaules. Elle se définit elle-même comme “une jongleuse entre différentes passions et engagements.” Au tout départ plongée dans la musique, elle traverse, durant son adolescence, diverses phases d’enseignement des langues. Mais c’est ce qui touche à l’humain qui passionne réellement l’artiste en devenir : “J'ai toujours été investie dans les questions de justice sociale, ayant travaillé pour la défense des opprimés au Brésil” notamment en commençant avec des stages dans les organisations comme Le Théâtre de l'Opprimé au Brésil, ou Radio for Peacebuilding, &  Search for Common Ground en Belgique.

 

languages through music Desta

 

Issue d’une mère anglaise et d’un père érythréen, elle est tout de suite confrontée au multiculturalisme. Pour suivre la vie de Desta, place à un tour du monde : elle est née en Thaïlande, grandit en Côte d’Ivoire, passe par la Jordanie et la Belgique. Adulte, elle ira vivre au Brésil, aux Philippines, en France ; au total cela fait pas moins de 87 pays visités au compteur.

 

Un premier contrat avec Zap Mama

 

La carrière musicale de Desta joue ses premières notes accompagnée de Zap Mama. Elle y explore, en tant que musicienne, un large éventail de genres musicaux, allant de l'afro-fusion aux chants polyphoniques, en passant par l'afro-reggae a cappella, l'afro-pop et le hip-hop africain… Mais surtout, grâce à cette opportunité, elle prend goût au voyage.

 

desta music chant

 

En s'intéressant de plus près aux paroles qu’elle devait chanter, Desta réalise qu’elle a une capacité à retenir facilement les chants étrangers et leurs significations, grâce à la musique : “Je me suis rendu compte que j’ai appris le français et d’autres langues comme le portugais ou le turc grâce à ce job et non pas mes 12 ans d’école.

 

On évoque toujours les règles et les examens, mais je n’ai jamais su, par exemple, que 29 pays parlaient français.


 

Desta, entre mélodie et harmonie 

 

Mais sa carrière ne s’arrête sûrement pas à cette étape: “Je disais toujours à maman que je voulais être chanteuse”, nous avoue-t-elle ; ainsi, elle fera les chœurs d'artistes comme Mylène Farmer, Baloji ou encore Joe Bataan

 

Desta avait-elle prévu une issue si la musique ne marchait finalement pas ? A priori, non, malgré qu’elle ait toujours combiné l’enseignement à sa passion -  “Ma mère répondait qu’il fallait un emploi pour remplir le frigo ! ” se souvient-elle. Alors, à 18 ans elle passe un certificat pour être professeure, et commence à travailler pour une dizaines d’écoles, toujours dans le domaine des langues. Si elle aperçoit déjà le potentiel de la musique au cœur de l’enseignement, elle s’en tient pour l’instant à des “cours classiques”...


 

L’engagement progressif dans l’enseignement 

 

À l'âge de 20 ans, Desta déménage au Brésil avec la conviction que l'apprentissage de la langue, tout comme celui du français, se fera principalement à travers la musique et les discussions entre amis. Résultat ? “J'ai réussi à apprendre le portugais grâce à la musique. Tous les jours je prenais un morceau, je le décortiquais et j’apprenais les paroles par cœur. En deux mois, j’avais un niveau plus que convenable.”

 

Face à une telle révélation, Desta se cherche premièrement des excuses : “Je me suis dit que je travaillais dans le monde de la musique, donc que c’était plus facile pour moi”, mais dans les faits, la jeune artiste avait déjà appris beaucoup sur la culture brésilienne ; non seulement le vocabulaire, mais aussi la vie pratique : “J’ai fait des connexions, par exemple que la “samba” brésilienne - venait de la “semba” en Angola.”

 

Huit ans plus tard, la même chose se produit en Turquie, où la chanteuse a dû apprendre 20 morceaux à son arrivée.

 

Chaque fois, j’apprenais 4 minutes d’histoire et la musique m'enlevait le stress de l’apprentissage.

 

Languages through music logo


 

Un retour à Londres rimant avec nouvelles ondes 

 

Après plusieurs aventures, Desta déménage en 2012 à Londres où elle est ébahie par le multiculturalisme. “À ce moment-là, il me tenait à cœur d’apprendre Tigrinya, langue nationale érythréenne, ma langue paternelle et malgré l’ouverture au monde, j’ai difficilement pu apprendre une langue pourtant assez répandue.”

 

Alors lui vient une idée : “Je me suis dit que toutes les langues s’expriment en musique, mais qu’il n'y avait pas d’applications pour les apprendre”. Elle cherche alors à devenir sa propre enseignante et en tire la conclusion suivante : “Avec une playlist de 30 morceaux qui te plaisent, dans la langue que tu veux apprendre, tu peux faire des miracles.”

 

languages through music logo 2


 

Le déclic Languages Through Music

 

À travers Languages Through Music, Desta affirme que “Tous les morceaux, du monde entier, parlent de la même chose : l’amitié, l’amour et le voyage… Avec Languages Through Music j’essaye d’aider les gens à prendre du plaisir en apprenant.”

 

Depuis, le projet de l’artiste prospère : “Quand j’ai commencé, en 2014, j’ai fait mes premiers workshops et j’ai vu que dans chacun d’entre eux, les gens apprenaient 50 mots. Une fois que tu as une base de 1000 mots tu peux t’en sortir dans une langue.” 


 

la répartition étudiants desta
La répartition des étudiants de Desta dans le monde. (Données : Spotify)

 

4000 élèves et 120 pays plus tard…


 

Ainsi, Desta met en place des cours où en 20 heures, vous pourrez tenir des conversations dans la langue choisie. La formule prend, même auprès “d’étudiants qui détestent la musique et viennent juste pour essayer”, nous confie Desta, avec un large sourire.

 

Avec de plus en plus d’élèves réguliers, Desta participe à de grandes conventions en ligne. Languages Through Music s’internationalise avec des étudiants dans 120 pays et toujours la même recette : “Avoir la volonté de parler plusieurs langues à un niveau respectable plutôt que de viser une langue parfaite.”

 

Aujourd’hui, Desta donne accès à tous ses ebooks, ses playlists, enregistrements du monde et les élèves créent leur propre playlist.

 

Elle anime deux meetings par mois et a lancé dernièrement un podcast qui consiste à poser 8 à 10 questions autour des langues, la musique et l'éducation. Et ne cherchez pas d’excuses, comme l’âge, car elle a déjà eu une étudiante de 85 ans, aux Philippines, qui a réussi à apprendre le français en se concentrant uniquement sur les chansons d'Edith Piaf !


 

Flash infos

    Pensez aussi à découvrir nos autres éditions

    © lepetitjournal.com 2024